Слово не Воробей
"Дорогой, ты не должен мне готовить завтрак каждое утро!" - мне неудобно, что мой муж приносит завтрак в постель.
"Но мне так нравится проводить с тобой время по утрам!"
"А с кем тебе нравится проводить остальное время?"
Мой муж заразительно хохочет, он любит хороший юмор: "Вот так удачная шутка!" Мы смеемся потому что оба знаем, что по моему мужу часы можно сверять: он всегда дома после работы.
После четырнадцати лет жизни в Америке я не только научилась выражать свой юмор так, чтобы Американцы смеялись, но научилась и сарказму.
В России же сарказм у меня проявился всего однажды, да и то в незаурядной ситуации, а в родильном доме, когда я обнаружила себя среди 16-ти стонущих и страдающих женщин в предродовой палате городской больницы. Роды же были без обезбаливания! Только без наркоза в России я смогла преодолеть свою обычную стеснительность.
Утром, когда мы все проснулись в одной палате, я обнаружила наискосок от меня воспитательницу своей дочки.
"Лидия, я на вас очень обижена!"
"Что я такого сделала? Почему?"
"Вы вчера вошли в предродовую и даже со мной не поздоровались! Вы меня даже не узнали!"
Обычно очень вежливая и учтивая, я неожиданно выпалила: "Извините, но я вас с другой стороны просто не узнала!"
Вся палата просто грохнула - может поэтому мы в России и обходились без лекарств?
Комментарии